Accéder au contenu principal

[Broderie] - De l'amour!! (Some love!!)

La semaine dernière (samedi 19 septembre 2015, date historique!!!) a eu lieu le mariage de ma meilleure amie (aussi surnommée Brioche. Surnom peu commun que j'utiliserai dans un but pratique dans cet article. Non, non, je n'affiche personne... :D ). C'était un superbe mariage, de la belle déco, de beaux invités et bien sûr de très beaux mariés!! ^^ (et forcément beaucoup de moments émotion!!)
(With all my apologies for my english, from now on i'll try to translate my articles... Hello there, english speaking people! Happy to see you!! ^^ )
Last week (saturday 19th september 2015, a historical date!!!) was the wedding of my best friend (also calling Brioche. An uncommon nickname that i'll use in this article for more simplicity...). It was a beautiful wedding, with beautiful decorations, beautiful guests and of course, wonderful bride and groom!! ^^ (and inevitably a lot of emotional moments!!)
Mignonne comme elle est, ma Brioche m'a demandé de lui broder son coussin à alliances. Un souhait (et un super honneur même!) que je me suis fait un plaisir de contenter!!
Cute as she is, my Brioche asked me to embroider her wedding rings pillow. A wish (and a great honnor!) that i was happy to fulfil!!

Forcément, voulant me surpasser pour cette occasion et la jouer originalité au max, j'ai décidé de faire l'intégralité du coussin moi-même et de lui faire une boîte pour le protéger et le garder en souvenir sur une étagère (et pas au fond d'un placard, hein!).
So, wanting to surpass myself and reaching for the maximum of originality, i've decided to make the entire pillow by myself and to make it a box to protect it and keep it on a shelf for memory (and not in the back of the closet!).


J'ai acheté une boîte de style classique chez La Grande Récrée (Loisirs&Créations) que j'ai peinte en ivoire avec des bordures or pour lui donner un style encore plus classique, très boîte à bijoux.
Je l'ai ensuite décoré avec des fleurs et un gros coeur bordeaux (spéciale dédicace à ma mère qui est passée par là pour donner son avis et participer! ^^ ).
I buyed a classical looking box from La Grande Récrée (Loisirs&Créations) that i've painted in ivory with gold edges for giving it an even more classical look, very jewel box style.
Then, i decorated it with some flowers and a big claret heart (special dedication to my mom who gived her opinion and participated! ^^ )

On ouvre, et là...
We open it and...

...la photo des amoureux et le coussin à alliances apparaissent.
...the picture of the lovers and the wedding rings pillow appear.

Je vous demande beaucoup d'indulgence, c'est la première fois que je fais un coussin à alliances et c'est surtout la première fois que je fais de la broderie autre que du point de croix directement sur le tissu....
I ask you a lot of indulgence, it's the first time i make a wedding rings pillow and it's especially the first time i embroide something else than cross stitch directly on the cloth...




Les lettres sont brodées au point de chaînette fendu. Plusieurs rangs côte-à-côte m'ont permis de réaliser les épaisseurs.
Le fait d'avoir réalisé entièrement le coussin m'a beaucoup aidé puisque j'ai pu broder les lettres à plat avant de remplir le coussin.
The letters are made with split stitch. Several lines made side-by-side make the thickness.
The fact that i've made the entire pillow helped me a lot for i could embroide the letters before filling the pillow.



Les noeuds sont composés d'un ruban de satin et d'un d'organza.
The bows are made from a satin ribbon plus one in organza.
Je dois dire que pour une première fois, je suis un peu beaucoup fière de moi!! Les mariés ont été surpris et touchés et c'est ma plus belle récompense!! :)
I must say that for a first time, i'm proud of me!! The bride and groom were surprised and touched and it's my biggest reward!! :)


Et en prime, une petite carte pour leur souhaiter une belle promenade!!
Also, a little card for wishing them a beautiful walk in their life together!!


Ps : Brioche et la fleuriste (Manoir d'Assemont à Lisieux www.lemanoirdassemont.com ) ont gérées pour la déco!!!
PS : Brioche and the florist (Manoir d'Assemont in Lisieux) seriously managed the decoration!!!


Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

[Conseil] - Le tutoriel du Sac à langer avec tapis nomade d'Alice Balice

Bonjour !!
Aujourd'hui, je vous parle couture! 
Nous allons bientôt devenir parents! Du coup, j'ai travaillé activement pendant toute ma grossesse pour réaliser un maximum de choses faites main pour Bébé Haricot!! 
Je souhaite partager avec vous les tutoriels que j'ai pu trouver sur internet pour mes réalisations, les livres que j'ai pu utiliser et je vous montrerai plein de photos de ce que j'ai fait pour Bébé Haricot!! 
Je pense qu'il y a des petites pépites aujourd'hui qui nous permettent de réaliser un maximum de choses nous-mêmes. C'est bien plus sympa que d'acheter du tout fait comme tout le monde! Et les personnes qui partagent leurs idées avec nous méritent d'être mieux connues! 
Au programme : le sac à langer d'Alice Balice, la trousse de toilette de Pikebou, les bavoirs bandana des Petites Loutres, le livre la Garde-robe idéale de Bébé de M.-E. Viollet, les lingettes maisons et bien d'autres...
Mais commençons par...
Le sac à …

[Conseil] - Le Kumihimo ou la technique ancestrale du scoubidou japonais

Le Kumihimo ( 組紐 de 組む kumu nouer, tisser et 紐  himo cordon, ficelle) est une technique de tissage japonaise qui permet de réaliser un cordon plat ou rond très solide et dont les noeuds se défont difficilement. Ces cordons tissés à partir de plusieurs fils de soie étaient utilisés à l'origine comme accessoires décoratifs dans les tenues des nobles et des moines puis, plus tard, dans celles des samourais. Les motifs, formes et couleurs utilisés pour réaliser ces cordons étaient codifiés suivant le rang et la classe de la personne. Ce n'est qu'au XVIIe siècle que son utilisation se généralise à la population et devient un élément de la vie quotidienne. Aujourd'hui, au Japon, il sert principalement à l'ornement du obi, large ceinture entourant le kimono à la taille et est appelé obijime.

Actuellement, cette technique de tissage se généralise dans le monde pour la création de bijoux, bracelets, colliers, etc.  Au Japon, on utlise le Marudai en bois traditionnel pour l…

[Conseil] - Burda Vintage 50's

Ô cri de joie dans le rayon presse quand j'ai aperçu ce magazine!! Je suis absolument fan des modèles vintage de Burda, en particulier des Fifties, alors quelle ne fut pas ma surprise de voir que la marque a sorti un numéro spécial reprenant leurs plus beaux modèles avec patrons.
En fait, ce numéro était déjà sorti l'année dernière mais suite à son succès, il a été réedité une nouvelle fois cette année. Ouf! Je m'en serais voulue d'être passée à côté de ce numéro!!!

Pour chaque modèle, vous trouverez sa présentation complète avec une illustration de l'original, son histoire, des photos d'époque, des idées de looks pour "contemporaniser" le vêtement et sa photo aujourd'hui.


Il est appréciable que Burda ait fourni la liste des boutiques où ont été achetés les fournitures, si jamais vous voulez faire exactement le même vêtement que la photo.

Les modèles proposés sont bien choisi : un mix agréable entre vêtements rétro mais facile à porter de nos j…